话说百度翻译真是够了
还记得无限剑制么?第三卷第036章有提到。 Iamtheboneofmysword.(吾为剑而生。) Steelismybodyandfireismyblood.(铁为吾身,火为吾血。) Iha.vecreatedoverathousandblades.(吾手制剑已千余。) UnknowntoDeath.(不为死亡所知。) NorknowntoLife.(亦不为生所知。) Ha.vewithstoodpaintocreatemanyweapons.(曾承受痛苦创造众多武器。) yet,thoeshandswillneverholdanything.(然而,留下的仅有虚无。) SoasIpray,unlimitedbladeworks!(所以我祈求,无限之剑制!) 结果百度翻译是这样翻译的…… 我是我的剑骨。(吾为剑而生。) 钢铁是我的身体,和火是我的血液。(铁为吾身,火为吾血。) 我有创造了超过一千个叶片。(吾手制剑已千余。) 未知的死亡。(不为死亡所知。) 也不知道生活。(亦不为生所知。) 有承受痛苦创造了许多武器。(曾承受痛苦创造众多武器。) 然而,那些手不会举行任何东西。(然而,留下的仅有虚无。) 所以我祈祷,无限的刀片厂!(所以我祈求,无限之剑制!) 大家知道吗,其实我看到这个翻译的时候我整个人都感觉duangduang的……