火影人物名字详解17再不斩、白
书迷正在阅读:王之影侍、老公,床要塌了!、极品小地主、霸道校草,呆萌丫头免费咬、先锋英雄、御气封天、山河浩荡、逆宋、校园风流邪神之邪神重生、萌学园之新的使命
久违的名字君再次出现! 这次我们要讲解的是两对人气组合:再不斩和白;大蛇和君麻吕。 桃地再不斩,雾隐“忍刀七人众”之一,我对他印象最深刻的事情,是卡卡西曾经(对鸣人)说过的一句话:“好好看着,这是一个拼命要活下去的男人的最终!” 也就是说,我对于再不斩的恻隐之心,缘起于卡卡西对他的认可。 不得不说,一个人的社会地位,非是由他自身,而是由他的生活圈子里的其他人映射出来的。 呃,扯得有点远了,我得拉回来。 桃地再不斩:ももちザブザ(MOMOCHIZABUZA) もも,桃;ち,地;ザブザ,再不斩。 虽然听起来,后几个音和汉语的发音都差不多,但实际上都是意译来着。 虽然说,“ち”确实是音读。 不过,我看到有人说,“再不斩”是指高明的暗杀术无须有第二次出手,但并不是因此就可以把“ザ-ブ-ザ”一一对应成“再-不-斩”。 事实上,第一个“ザ”就代表了“不然”之意,它是古语连词“ずは”的转音,用于提出假设后的顺接条件句。 呃,这么说似乎有点复杂…… 好吧,我还是不得不承认,“ブ”就是“不”,而“ザ”就是“剉”(语意大致相当于汉语的“斩”,更贴近于“切”), 但是!你以为就这么简单么!当然不是! 知道什么是连词么,连词就是起连接作用的词……(想抽人么?) 既然要连接,当然有前后两部分。 作为“名”的开头的“ザ”,前面连接的当然是“姓”了。(还想抽么……) 那么,桃地再不斩,用日语来解释的话,实际上的意思是“不是‘桃地’的话,就‘不斩’。” 说起来似乎有些让人摸不着头脑,可是,如果你们知道,日本历史上著名的伊贺三上忍之一,被称为伊贺流忍术创始人的“百地三太夫”的“百地”,实际上就是“桃地”的话(二者假名拼写以及发音完全相同),我想大概就会明白了。 因为不是“百地”那样的忍者,所以才无法取得那样的成就而落得这样的下场吧…… 在岸本的心里,桃地再不斩根本就是一个小丑一样的角色,早就注定了要以悲剧落幕吧! 然而,无论是什么样的角色,既然出现在了这个世界上,总也是要挣扎着活下去的,总也要沾染了尘烟,沾染了人性,总也会发光发热,即便是卡卡西那般的人物,也会认可他是一个真正的“男人”,“桃地”再不斩,总也有属于自己的骄傲。 不过说起来,大家不觉得再不斩和卡卡西长得很像么? 我第一次看到他的时候就有这种感觉了。 都是面罩男是一个方面,我只是觉得,他们在战斗中的眼神,都很——痛苦!对,就是痛苦! 有谁是天生为战斗而活着的呢…… 而卡卡西和再不斩,这二者之间的奇妙联系……我想有一点是大家绝对想不到的啊! ももちどり,“ももち”我想不需要再说明了,而“ちどり”,想来大家也不会陌生,那就是“千鸟”!卡卡西的成名之技!
而这两者结合,就成为了ももちどり,百千鸟! 百千鸟,是和歌中常用的季语之一。 《古今和歌集》,卷第一,春歌,第28首有云: 百千鳥囀る春は物毎に改まれども我ぞ古り行く (ももちどりさへづるはるはものごとにあらたまれどもわれぞふりゆく) 看着短短的一行,其实读起来抑扬顿挫还是很有味道的。 这句话的意思是:百鸟竞鸣春,物华日日新,此身遭万变,行作老来人。(汉译摘引自网络) 百千只鸟婉转哀啼,为的只是身为万物之灵的人类那身不由己的命运,为什么那两个男人,会有那么相似的痛苦的眼神,我想大家应该能够明白一二了吧。 唉!再不斩,就这样吧! 下面说说白。 白:ハク(HAKU) 多么简单的名字。 白,当然象征着纯洁无瑕的心灵,但是,はく同时也有停留、停泊之意,这是否也象征着,四处漂泊的白,把再不斩当成自己一生的归宿,愿意把身心交付于他(好邪恶)…… 另外,前文我们知道,“もも”也有“百”之意,作约数,而“ハク”也是“百”(ヒャク)的转音。 也就是说,白和桃地再不斩,本就是两位一体。白说自己是秉承了再不斩的意志的工具,那是一点也不错! 嗯,时间问题,这一章就到此为止吧……大蛇和君麻吕留给下次吧……