第404章 不甘示弱的华艺和翻译
第407章不甘示弱的华艺和翻译 1月15号。 腊月十二号。 周六。 华艺修改原定计划,将H计划发布会从年后改到年前。 没办法。 星辰传媒公布2011年片单之后,外界议论纷纷,作为民营影视第一股,媒体唱衰是会影响股价的。 去年十月份,禁售期一结束,立刻就有大股东抛售套现,此事一度闹得沸沸扬扬。 年中、年末,周讯、黄小民先后出走华艺,选择自立门户,更是降低了外界对华艺的预期。 得亏《唐山大地震》票房表现不俗,不然的话,华艺的股价恐怕会来一个跌跌不休。 当天上午,会场坐得满满当当,到访的记者上百家。 这场发布会,不止是竞赛,也是秀肌rou。 华艺一连公布了十部电影片单,将其称之为【H计划】。 最引人瞩目的是,乌二善执导的《画皮2》,有前作加身,一经披露就吸引了众人的关注。 其次是程龙自导自演的《十二生肖》,搁在华人圈,程龙大哥还是很有牌面的。 此外,由冯得伦执导,李莲杰监制的《太极》,也很吸睛。 其他的诸如《全城热恋》、《星空》、《love》、《撒娇的女人最好命》、《杨家将》,虽然也吸引了一波关注度。 但也就那样。 压轴登场的是徐老怪执导的《狄仁杰前传》,以及冯裤子拍的战争片《1942》。 十部电影,每部都有噱头。 不过,如果细心一点的话,大概就能发现,这十部电影,有一大半跟港资有关。 导演、幕后团队、演员,都有港圈的身影。 并且,相比于原时空,华艺兄弟跟港资绑定的更深入。 星辰传媒的崛起,是促使他们合流的主要原因。 国内电影市场虽然越来越繁荣,但再繁荣,蛋糕也是有限的,星辰传媒多吃一口,他们就少吃一口。 元旦上映的《非诚勿扰2》,就是最直接的明证。 上映半个月,《非诚勿扰2》的累计票房不过1.5亿,即使拿到延期秘钥,票房顶多2亿多。 三亿? 不用想了! 虽然开拍之前,《非诚勿扰2》就收回了成本,上映之后的票房都是纯赚,但葛忧 舒其 孙宏雷 姚之花的组合,只拿这么点票房。 简直是失败! 事后,华艺跟冯裤子仔细分析了一下具体原因。 分析来,分析去,只能得出一个结果。 票房被《让子弹飞》、《惊天魔盗团》吸干了。 《让子弹飞》累计票房5.8亿。 《惊天魔盗团》累计票房9.4亿。 两部片子,联手卷走了15.2亿的票房! 排除部分不差钱的影迷,很多路人影迷,一个月顶多去个一两趟电影院,还有一些人,两个月都不一定去一次电影院。 潜力都被榨干了,留给《非诚勿扰2》的只有一些汤汤水水。 接下来,1月19号,云集程龙、刘得桦、吴晶、范彬彬、谢锋的《新少林寺》即将来袭。 所以,《非诚勿扰2》的票房注定止步于两亿档。 而这,也是大小王站队冯裤子的原因。 星辰传媒再好,那也是外人。 如果冯裤子再来一次出走华艺,公司的股价或许会连续绿上半个月。 其实,大小王也想过暗地里使点绊子。 但一想到陆远的人脉网,他们顿时犹豫了。 华艺背后有港资,人家背后站着中影、华人文化,港资有钱不假,可国内的事,是单纯拼资金吗? 双方压根不是一个级别。 华艺背后有阿狸马,人家有pony马。 华艺有明星股东…… 别提了,一提起明星股东,大小王就后悔,之前让他们引以为傲的双赢,现在看来,却是尾大不掉。 范彬彬、周讯、黄小民,一个个翅膀硬了,全飞了。 反观星辰传媒,虽然也捧红了不少明星,但星辰传媒旗下的艺人并没有‘单飞’的心思。 起码现在没有。 毕竟,外界无法产出星辰传媒提供的资源。 综艺、唱片、电视剧、电影,多点开花,真离开了这艘巨轮,去哪找那么好的资源? 当然。 华艺也从星辰传媒学了几手,比如入股明星旗下的工作室。 周讯、黄小民,包括范彬彬都被入股了。 然而,入股工作室远没有签约有效,前者是合作关系,后者是老板与员工的关系。 举个简单的例子,黄小民接苏宁电器代言那会,华艺可以插手,决定最终的成交价格。
现在嘛,华艺没有那么大的权限。 代言费多少,得看黄小民点不点头,片酬也是如此,以前能用公司是我家为借口,压一压片酬。 现在? 请按照市场价来。 …… 津门。 过了一个荒唐的上午,陆老板从床上爬了起来。 床上当了老牛,床下也得卖力耕耘。 打开电脑,看到的第一封邮件就是华艺公布的片单。 扫了一眼目录,陆远就收回了目光。 港资跟华艺勾勾搭搭的事,他早就知道了。 《惊天魔盗团》不带华艺玩,就是小小的敲打。 事实上,黄小民、周讯等人出走华艺,也跟华艺和港资深度绑定有关。 港资的钱是白投的吗? 肯定有条件! 港圈的导演、演员、幕后团队,你敢不安排? 港圈的演员势必会挤占一部分重要咖位,黄小民、周讯不甘心作配,自然会与华艺分手。 目前还在华艺的邓朝,也已貌合神离。 大小王都知道邓朝不续签的事。 邓朝跟星辰传媒勾勾搭搭,也不是秘密,他们多半也知情。 天下没有永远的朋友,当星辰传媒挤占了华艺的利益,双方分道扬镳,那是迟早的事。 看完华艺兄弟的片单,陆远又看向第二封邮件。 看清邮件的正文,他的嘴角露出了一丝笑容。 不容易啊。 花了大半年,翻译工作终于完成了。 是的。 十几位翻译界大拿,花了大半年时间,这才完成十首歌的翻译工作。 这支翻译团队平均年龄超过五十岁,在他们那辈人眼中,多少带点家国情绪,得知这些歌会全世界发行。 老一辈的译文家,逐字逐句的推敲,力求信达雅,尽可能的展示中文之美。 幸亏陆远没有翻唱英文版的计划,否则,半年的时间根本不够用。 因为演唱跟字面翻译是两回事。 既要讲究信达雅,又要讲究押韵,那活会把人逼疯。