22-23则
荆溪富友 明朝荆溪有两个人交朋友。 一个有钱,一个贫困。 穷友妻子美貌,富友就策划阴谋想得到她。 一天富友对穷友说,外地有一富家,我可介绍你去工作,你带着妻子一道去。 于是,三人租了一条船出发。 船近深山时,富友对穷友说:“到了,我俩先上去找找路,留你妻子在船上等着。” 就将穷友引至密林中,拿出腰中所带的斧子,将穷友杀害。 又假装悲痛哭着跑下山,对穷友的妻子说:“你丈夫被老虎给吃了。” 妻子大哭,于是一同上山去找尸首。 在深山处,富友抱住穷友妻子求欢。 妇人不从!正在危急间,突然真的跳出一只老虎,将富友叼去了。 穷友妻子惊吓奔走,认为丈夫已入虎口了。 不久,见远处有一人哭着走来,近前一看,原来是她的丈夫。 两人各自把所经历的事情说了一遍,转悲为喜而归。 杨枢 浙江余杭有个商人张某,贩货到南京,住在旅店,有个妇人自称住在附近,便与张私通。 时间久了,张某察觉邻居中没有这个妇人,因怀疑而追问她。 妇人说:“我正有事相托。我不是人。有一个叫杨枢的人,不正是与你同乡吗” 张说:“是。” 妇人顿足咬牙说:“这个人太没良心了,我本是一个ji女,年轻时与杨枢相好。他千方百计讨我喜欢,对我的关爱无微不至,还发誓要娶我回家,生死相守。我便将所有积蓄交给他,并坚守自己的誓言等待他。他走后久无音讯,后来听说已另外娶妻了。我便含恨而死。这个客店即是我生前所居住的地方,我想搭乘你回家的船去他家,看看杨枢的妻子究竟怎样。” 张某同意了她的要求。 到了后,妇人告别张某,便去杨枢家。 杨枢正在举办寿庆,奏乐宴请宾客,突然暴死。 他所娶的妻子也生了一场大病差点死去。 张某听到此事非常吃惊。 ◎明荆溪二人相善。一丰一贫。贫子妻美。丰子设谋。谓有富家可投生计。具舟并载其妻以行。将抵山。谓曰留汝妻守舟。吾与汝先往访之。引至林中出腰斧斩死。佯哭下山。谓友妇曰。汝夫死于虎矣。妇大哭。偕上山寻尸。引入深处。拥而求yin。妇不从。忽虎出。啮丰子去。妇惊走。以为失落虎口矣。悲恨无聊。俄见一人远哭而来。至则其夫也。各道所以。转悲为喜而归。 ◎余杭张某。商贩金陵。寓旅店。有妇称邻居。与张通焉。久之。张察邻居无是妇。疑而诘之。妇曰。正有所托。妾非人也。有杨枢者。非君里入乎。曰然。妇顿足啮齿曰。此天下负心人也。妾乃娼妇。少与杨欢。曲意事妾。无所不至。为誓盟迎归。生死相保。妾以箧归之。坚心守盟。久无音耗。闻已别娶矣。以是齍恨而死。此店即妾故居。欲附君归舟。察杨新妇若何。张如语。既至别张。适杨宅。杨以诞辰。张乐宴客。忽暴死。所娶亦病剧几死。张闻大惊。《寿康宝鉴》