海棠书屋 - 历史小说 - 乱清在线阅读 - 第二四六章 长路漫漫任我闯,一不小心跌倒了

第二四六章 长路漫漫任我闯,一不小心跌倒了

    本章节选自《安南战纪》,但内容并非接续上一章《法兰西的恶性连锁反应》——北宁战役之后为山西战役,是役《乱清》前文已有详述,不再赘及;本章中的“我”,也不是《安南战纪》的作者居伊?鲍利斯,而是鲍利斯的一位采访对象亨利?达尼埃尔——时任“远东第一军”司令部作战参谋,军衔上尉。

    “从山西出发的时候,部队的士气是很好的,我乘坐的船只,因为是司令部所在,乘员中,军官相对士兵的比例较高,而阿尔诺将军的性格,又素来保守、沉静,所以,部下们比较安静;但其他的船只上,可就热闹的多了,河面上,飘荡着小伙子们快乐的喧哗声、唿哨声、歌声以及各种器乐的声音——军乐团起劲的演奏,许多雅擅器乐的官兵也加入了合奏。”

    “好士气是理所当然的——我们刚刚攻下了一座北圻重镇,取得了一场难得的、辉煌的胜利;同时,我们也都相信,另一场辉煌的胜利正在向我们招手——宣光的守军,只有越南人,没有中国人,以越南人在山西战役中的表现,宣光,还不是手到擒来吗?”

    “另外,彼时,下级军官和士兵们还不晓得‘北京—东京’舰队第一批次‘全军覆没’的消息——司令部严令封锁相关消息,理由是,这个消息十有八九是中国人的‘心理战’,如果不加抑止,任其蔓延,岂非叫中国人得售其奸计?”

    “还有,从山西到越池的行军,十分顺利,也是官兵们的好心情的来源之一。”

    “之前,弗朗斯西教授领导的红河探勘队,乘坐‘梅林号’,自红河口一直上溯至越池,因此,山西至越池段的红河水文,我们也是清楚的;而时近雨季,水量丰沛,河面宽阔,山西至越池的行军,便理所当然以水路为主,部队所乘船只,亦以‘联合舰队’的船只为主——吨位既大,又都是蒸汽船,自然比较舒服,所以,这一段路的行军——十分顺利。”

    关于弗朗斯西、“梅林号”以及“红河探勘队”之种种,详见本书第十二卷《干戈戚扬》第一零九章《英雄所见》。

    “我反复强调‘十分顺利’,是有特别用意的——与山西至越池这段路相比,之后的行军,实在是——太不顺利了。”

    “越池,是一个转折点。”

    “红河越池以上河段,一来,水文不明,二来,河道收窄,‘联合舰队’五百吨以上船只,皆不宜行驶,我们不能不更换‘春水社’为我们收集的纯风帆动力船只,这些船只,数量虽然不少,但吨位都很小,总运力有限,因此,部队不能不一分为二——一部分换乘纯风帆动力船只,走水路;一部分上岸,走陆路。”

    “其中,炮兵走陆路。”

    “当时,我们一致认为,小吨位纯风帆动力的船只,自然是不适合运送沉重的火炮的;而用这样的船只运送牵引炮车的马匹,也会很麻烦。”

    “然而,事实证明,这是一个错误的决定。”

    “将火炮拆卸开来——炮车也是可以拆卸的,‘沉重’,对于小吨位纯风帆动力船只来说,就不是什么大问题了。”

    “至于马匹——用小吨位纯风帆动力船只运送马匹,当然是件麻烦事儿;不过,炮兵部队的马匹的数量毕竟是有限的。”

    “除去留在升龙的,此行我们一共携带了六十门火炮——一个炮兵连六门火炮,一共十个炮兵连。”

    “牵引火炮的马匹——一门火炮,包括一架前车、两架弹药车,共需六匹马牵引,再加上其他用途的,拢在一起,一个炮兵连配备的马匹,大约在六十匹左右。”

    “如果是在欧洲,马匹的数量还要多——一个炮兵连配备的马匹,大约在八十匹左右;如果是在美国,有时候,一个炮兵连配备的马匹,可以高达一百甚至一百一十匹——没法子,美国产马,而法国的良马的产量,一向紧张。”

    “而越南——我们都认为,在越南这种地方作战,对于炮兵的快速部署的要求并没有那么高,一个炮兵连六十匹马,尽够用了。”

    “好了,就是说,我军此行炮兵用马匹之总数,大约在六百匹左右。”

    “这个数字,不算少,不过,也不算太多,如果乘船,再麻烦,也麻烦不到哪里去。”

    “说到这儿,您一定明白我的意思了第一,炮兵原本是可以走水路的;第二,炮兵其实是不适合走陆路的。”

    “那么,炮兵为什么不适合走陆路呢?”

    “暂且容我卖个关子,往下看,迟一点,您就都明白啦。”

    “牵引炮车的马匹,不过六百左右,便被视为麻烦,数量更在其上的骑兵——虽然,参加山西战役以及接下来的宣光战役的骑兵,只是混合骑兵团之一部——自然就更被视为‘麻烦’了。”

    “关键是,事实已经证明,‘远东第一军’抵越以来,除了侦查、通讯之外,骑兵没有发挥任何实质性的作用——可是,如果仅仅是‘侦查、通讯’,根本就不需要如此庞大的一个‘混合骑兵团’啊!”

    “越南的地理,根本就没有大规模骑兵部队施展的空间,真不晓得巴黎的老爷们是咋想的?塞了一个整建制的骑兵团给‘远东第一军’?”

    “而且,除了密布的水网、河流、林木之外,愈往北走,地形就愈崎岖,道路的通过能力就愈差,骑兵就愈发之缚手缚脚。”

    “莫雷尔将军甚至提出了一个貌似荒唐的建议除了少量用于侦查、通讯者,其余的骑兵,统统‘下马’——即,将马匹留在越池,骑手步行前进。”

    “说的明白一些,就是‘骑兵改步兵’——在莫雷尔将军的眼里,马匹没有用,人嘛,还是有用的。”

    “可以想见,这个建议,立即遭到了混合骑兵团团长居伊上校的反对——愤怒之下,他甚至拍了桌子。”

    “居伊上校的激烈反应是理所当然的,莫雷尔将军的建议,确实如居伊上校所言,‘是对光荣的骑兵的严重侮辱’。”

    “阿尔诺将军赶紧出来打圆场,莫雷尔将军的‘骑改步’,自然被否定了,不过,船上没有骑兵的位置,骑兵和炮兵一样,都要走陆路。”

    “当时,居伊上校还想不到后来会发生些什么,如果他想到了,也许,不得已求其次,会接受莫雷尔将军的‘严重侮辱’也说不定呢。”

    “后来发生了些什么?”

    “唉!越南的雨季开始了呀!”