第123章 永远为奴
春荷微皱了眉头望着戈雅,一副沉思不解的模样。【】。s.~ 却是没有注意到被自己搀扶着的妲己,唇角荡漾出的一抹笑意。 这般谨慎,可不是一个大家闺秀惯有的习惯,却像是多年的奴婢了。 这么几日的永巷生活,就让一个娇养的大家变成了这副模样吗 若不是个天生单薄认命的,便是个有心计,够狠心的。 至于究竟是哪种,妲己一时还看不出,不过却也不急,相处久些,总能看得出端倪的。 “娘娘,这里便是梅园了,梅园不大,却是难得的幽静,娘娘尽管赏玩便是。” 刚刚进入梅园所在,戈雅便侧身闪到一旁,很是恭谨的请妲己先行。 “戈雅说的不错,这里果然是幽静的很,不拘是这高洁自傲的梅花,还是这扑鼻而来的香气。” “娘娘莫要折煞奴婢,不拘以前是谁,奴婢现在都只是永巷中的一个活死人罢了,不敢当娘娘之称。” “本宫曾经赏过所种的药草,彼时本宫正遭贬黜,禁足娃宫,观所种之药草,感慕之高洁,心中便是神交已久。” 妲己望着一株梅花,仿佛神游物外,虽是说着戈雅的事,却并不去看她。 “当时本宫便想,能种的出那等药草的人,必是个豁达能容之人,却不想,今日一见,很是不同,想来,是本宫误解了,种了那些,不过是闲来打发时间罢了,并无所思所感。” “娘娘谬赞了,奴婢不过低贱之人,命本似浮萍,全不由几,便是不豁达能容,又能如何不拘怎样,奴婢安之若素便是。” “说的自然有理,只是,岂不闻,毛虫虽丑,终能羽化成蝶,若是甘心被雨水打湿了翅膀,便永远没有了绚烂美丽的一日。” “娘娘高见,只是,娘娘是那皓洁的明月,便是一时被乌云遮了光华,只待一时半刻,便会重露锋芒,却不住那夹缝中的杂草,便是再不甘,再不屈,拼去性命不要钻出泥土,也不过落得被人践踏成泥的命运。” “真是让本宫大开眼界,若知道是这般心性懦弱之人,本宫且不需费这许多口舌,便是种的那些药草,不也有出头之机,也会被本宫喜爱,珍之重之的移至暖房之中,花草尚且惜春,却这般自暴自弃,当真可悲可叹。” “娘娘善心,奴婢心领了,只是奴婢此生,命数以定,断无转圜之机,认命,便是最好的归宿。” “本宫也不是乱施援手之人,若是人不自救,就像永巷外污水中的烂泥一般,不拘怎样,也是扶不上墙的,本宫今儿,只问一句话,可要想好了再回答本宫,这许是今生唯一的机会了。” 妲己也不再理会戈雅,只缓缓的向前迈步而行,仿若注意力全然只在满树的梅花之上,再无任何旁的心思。 春荷忙在后面跟着,间或回头望一眼戈雅,心下已是有些了然,难怪主子今日这般反常,原是有所筹谋。 只不知,是恰逢岂会,兴起了这个心思,还是一开始便在主子的算计之中。 若是从第一步便都是算计好的,春荷不由审慎的窥了妲己一眼,那么,这主子可是强大的太过可怕了,竟连所有人的心思都能算计在内,毫厘不差。 见妲己和春荷在前面走着,丝毫没有理会自己,戈雅稍加犹豫,也提了粗布裙子,轻手轻脚的跟了上来。 “本宫只问一句,可是真的甘心,若是甘心,自去便是,本宫不屑与废物同行,若是不甘,便跟着本宫,去赏这绝世的美景可好” 妲己的声音很是清冷,冷的不含一丝温度,其中隐含的凌冽之意,已是让戈雅丝毫不怀疑。 若是自己一个回答不好,此身便是跪伏于地,以死明志,也断断不会在媚妃这里,讨到一丝一毫的相助了。 戈雅入宫时间尚短,又不曾四处走动,也没有个心腹,自然不会了解很多宫中各位主子的情况。 现下却要以身家性命交托,戈雅不由的偷望了妲己一眼。 对方却是只顾赏花,面色恬淡,丝毫没有在意自己的回答。 戈雅紧紧的咬着下唇,都渗出了血丝,也浑不在意。 很是纠结了一刻钟的时间,戈雅快步冲到妲己面前,扑通一声便跪在满是泥土的地上。 “娘娘,戈雅不甘,戈雅便是那丑陋的毛虫,求娘娘赐予戈雅一丝阳光,让戈雅可以羽化成蝶,若有那么一天,戈雅愿为娘娘赴汤蹈火,虽死无憾。” 被戈雅这一跪所阻,妲己不得不停下步子,居高临下的望着戈雅。 “此言差矣,命若是没了,便什么都没有了,要那一瞬间的美丽又有什么用处,还不若匍匐于地,尚能求得苟活。” 听妲己如此说,戈雅的心不免凉了半截,不安的望了妲己,确实看不出情绪,心下更是慌张。 “娘娘,戈雅不甘,戈雅只求能够在天上飞过,哪怕只有一时半刻,也是愿意的。如蝼蚁般的苟活一世,戈雅不甘,也不愿。” “有多大的怨气,有多深重的不屈,便会有多大的造化,这都在于自身,与本宫很不相干。” “娘娘,戈雅便是再无用,也能尽心伺候娘娘,为娘娘做些杂事,戈雅恳求娘娘,赐戈雅一缕阳光,助戈雅羽化成蝶。” 戈雅说着便咚咚的叩起头来,自己已然投诚,若是妲己不愿搭救自己,那么自己的境况,怕是比死还要凄楚。 面对这可能便是唯一的机会,戈雅哪里肯轻易放手。 “的忠心,本宫是不怀疑的,毕竟,这天空啊,可以给予一缕阳光,让毛虫羽化成蝶,也可降下大雨,让蝴蝶尸骨无存,翻云覆雨间,一切灰飞烟灭,不过寻常事,是明白人,又哪里会不懂得。” “娘娘教训的是,戈雅谨记在心,自今日起,戈雅便是娘娘的奴婢,誓死效忠娘娘,不拘是何身份,在娘娘面前,戈雅永远都是奴婢。” p: ...